商鋪名稱:西安朗頓翻譯服務(wù)有限公司
聯(lián)系人:杜斌(先生)
聯(lián)系手機(jī):
固定電話:
企業(yè)郵箱:langdun365@163.com
聯(lián)系地址:西安市雁塔區(qū)太白南路263號(hào)
郵編:710065
聯(lián)系我時(shí),請(qǐng)說(shuō)是在線纜網(wǎng)上看到的,謝謝!
西安俄語(yǔ)翻譯公司
西安朗頓翻譯公司-用語(yǔ)言走向世界
----2008年成為外語(yǔ)翻譯資格考試(CATTI)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
----2008年8月還作為西部協(xié)辦單位出席了第18屆世界翻譯大會(huì)
----2009年11月舉行的中國(guó)譯協(xié)第六次會(huì)員中,中國(guó)譯協(xié)授予朗頓翻譯“2009西北翻譯企業(yè)”榮譽(yù)
----2011西安世界園藝博覽會(huì)口譯和筆譯供應(yīng)商
----朗頓翻譯先后為近百家國(guó)內(nèi)外企業(yè)提供的口筆譯服務(wù),先后圓滿完成了“西部洽談會(huì)”、“歐亞經(jīng)濟(jì)論壇”、“陜西國(guó)際旅游推廣會(huì)”等重大國(guó)際活動(dòng)的筆譯和同聲傳譯任務(wù),受到與會(huì)省人和外賓的高度贊揚(yáng)
西安朗頓翻譯公司是基于互聯(lián)網(wǎng)與現(xiàn)代通訊手段基礎(chǔ)上的新型翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),是西北化語(yǔ)言服務(wù)商。
朗頓翻譯公司擁有多名翻譯顧問(wèn)作為堅(jiān)強(qiáng)后盾,采用以專職人員為主,兼職人員為輔,質(zhì)量過(guò)程全程控制的翻譯體制。翻譯工作量每周為:中英互譯110萬(wàn)字,中法互譯70萬(wàn)字(09年10月底我司創(chuàng)造了西北建筑史上的翻譯,7個(gè)工作日完成了近3100頁(yè)的法中互譯,使陜西建工成功中標(biāo)加納JIGAWA工業(yè)園建設(shè)項(xiàng)目,中標(biāo)額近20億美金,為西北50多年來(lái)在海外的金額的中標(biāo)項(xiàng)目)。朗頓翻譯始終把握在翻譯過(guò)程中時(shí)間和質(zhì)量同等重要的原則,為客戶提供滿意服務(wù)。
西安俄語(yǔ)翻譯公司品牌:俄語(yǔ)簡(jiǎn)介:俄語(yǔ)是俄羅斯人的民族語(yǔ)言,也是現(xiàn)今俄羅斯聯(lián)邦的官方語(yǔ)言,屬印歐語(yǔ)系斯拉夫語(yǔ)族東支。以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的使用者人數(shù)超過(guò)一億四千萬(wàn)人,當(dāng)做第二語(yǔ)言使用的則有近四千五百萬(wàn)人。
俄語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
經(jīng)濟(jì)類俄語(yǔ)翻譯 能源類俄語(yǔ)翻譯 化工類俄語(yǔ)翻譯 金融類俄語(yǔ)翻譯
投資類俄語(yǔ)翻譯 管理類俄語(yǔ)翻譯 新聞?lì)惗碚Z(yǔ)翻譯 文學(xué)類俄語(yǔ)翻譯
通信類俄語(yǔ)翻譯 醫(yī)藥類俄語(yǔ)翻譯 法律類俄語(yǔ)翻譯 標(biāo)書(shū)類俄語(yǔ)翻譯
專利類俄語(yǔ)翻譯 電子類俄語(yǔ)翻譯 機(jī)械類俄語(yǔ)翻譯 商務(wù)類俄語(yǔ)翻譯
汽車類俄語(yǔ)翻譯 建筑類俄語(yǔ)翻譯 貿(mào)易類俄語(yǔ)翻譯 手冊(cè)類俄語(yǔ)翻譯
其他俄語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:西安俄語(yǔ)翻譯公司品牌。
生產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊(cè)、自然科學(xué)、藝術(shù)、民俗、體育、旅游移民、留學(xué)、教材、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環(huán)保、計(jì)算機(jī)、農(nóng)牧業(yè)、音像制品俄語(yǔ)翻譯、服裝類俄語(yǔ)翻譯等各的俄文翻譯服務(wù)。
服務(wù)行業(yè):
經(jīng)濟(jì)學(xué)翻譯、法律翻譯、貿(mào)易翻譯、商務(wù)翻譯、金融翻譯、投資翻譯、標(biāo)書(shū)翻譯、專利翻譯、生產(chǎn)工藝流程翻譯、公司管理文件翻譯、操作手冊(cè)翻譯、自然科學(xué)翻譯、文學(xué)翻譯、新聞翻譯、藝術(shù)翻譯、民俗翻譯、體育翻譯、旅游翻譯、移民翻譯、留學(xué)翻譯、教材翻譯、音像制品翻譯 、機(jī)械翻譯、電子翻譯、通信翻譯、醫(yī)藥翻譯、化工翻譯、石油翻譯、能源翻譯、環(huán)保翻譯、冶金翻譯、建筑翻譯、汽車翻譯、計(jì)算機(jī)翻譯、紡織翻譯、印染翻譯、服裝翻譯、造紙翻譯、食品翻譯、農(nóng)牧業(yè)翻譯等。
朗頓翻譯的俄語(yǔ)翻譯質(zhì)量控制程序主要有以下四項(xiàng):
的翻譯人員
朗頓翻譯擁有化、系統(tǒng)化的俄語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),積累了在多個(gè)領(lǐng)域中的豐富經(jīng)驗(yàn),所有受雇的譯員均具有深厚的語(yǔ)言功底和其專長(zhǎng)的領(lǐng)域, 具備資歷(其中包括NAATI翻譯執(zhí)業(yè)資書(shū))、并至少有6年的職業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)。 要想成為朗頓翻譯的譯員,都先通過(guò)各項(xiàng)嚴(yán)格的內(nèi)部考核,經(jīng)過(guò)評(píng)估后,還通過(guò)至少一位公司內(nèi)部語(yǔ)言的復(fù)審和認(rèn)可,才可以被錄用。
對(duì)于類英語(yǔ)翻譯,我們會(huì)根據(jù)來(lái)稿所屬的領(lǐng)域和譯員的技術(shù)知識(shí)背景,成立由專門(mén)項(xiàng)目經(jīng)理管理的跨領(lǐng)域小組,細(xì)化到特定領(lǐng)域;同時(shí)還根據(jù)目標(biāo)讀者群的特點(diǎn),優(yōu)化譯文的語(yǔ)言風(fēng)格,為客戶增強(qiáng)溝通效果。
完善的質(zhì)量控制流程
朗頓翻譯采用的翻譯工作流程如下:
步 項(xiàng)目經(jīng)理和譯員研究原文、綜合了解內(nèi)容,記錄較難譯的詞匯或關(guān)鍵的概念進(jìn)行術(shù)語(yǔ)管理,保持術(shù)語(yǔ)一致性。
第二步 進(jìn)行翻譯。
第三步 與原文相對(duì)照,和系統(tǒng)地檢查翻譯初稿,確保無(wú)漏譯或誤譯,并進(jìn)行潤(rùn)色和修改。
第四步 將譯稿暫且擱開(kāi),數(shù)小時(shí)后或第二天再進(jìn)行檢查。
第五步 譯員在不參考原文的情況下,檢查譯稿,改進(jìn)表達(dá)的流暢性和地道性,并對(duì)譯稿做***后的編輯和潤(rùn)色。
第六步 由第二位譯員來(lái)檢查譯文終稿,這包括確保語(yǔ)言的正確性,以及沒(méi)有對(duì)原文的漏譯、添加或曲解。第二位譯員要與主譯員討論可能含糊的表達(dá),確定譯文終稿。
客制化服務(wù)和職業(yè)規(guī)范
對(duì)于長(zhǎng)期客戶或大宗項(xiàng)目,我們的項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)與譯員一起為您制定專門(mén)的詞庫(kù),進(jìn)行術(shù)語(yǔ)管理,保持術(shù)語(yǔ)一致性。我們能夠以磁盤(pán)、光盤(pán)、電子郵件、或其它您想要的格式,將譯文提交給您。
我們信守中立原則,實(shí)行嚴(yán)格管理制度,嚴(yán)守客戶的商業(yè)與個(gè)人機(jī)密。客戶如有特殊的保密要求,我們會(huì)通過(guò)簽訂保密協(xié)議書(shū)、精簡(jiǎn)譯員數(shù)量、限定工作場(chǎng)所、銷毀 相關(guān)文件等方式來(lái)保護(hù)文件內(nèi)容。我們嚴(yán)格執(zhí)行NAATI所規(guī)定的職業(yè)道德規(guī)范, 保護(hù)您的文件機(jī)密性。我們的譯員和相關(guān)的工作人員都受保密協(xié)議的約束。未經(jīng)您的書(shū)面允許,您的材料都不會(huì)被提供或透露給第三方。
及時(shí)、到位的客戶服務(wù)
我們的項(xiàng)目經(jīng)理盡責(zé)細(xì)致,與您密切配合,滿足您對(duì)項(xiàng)目時(shí)間和預(yù)算的要求。在確保質(zhì)量的同時(shí),我們還會(huì)以靈活的方式,盡可能為您節(jié)省成本。歡迎將您的要求告 訴我們,我們會(huì)把每位客戶的具體要求存檔說(shuō)明,以確保順利完成每一個(gè)項(xiàng)目,在各方面不但達(dá)到而且超過(guò)您的期望。
朗頓翻譯公司對(duì)譯文實(shí)行全程質(zhì)量跟蹤,是西北地區(qū)的實(shí)行質(zhì)量承諾的翻譯服務(wù)企業(yè)。公司憑借譯員水平高、隊(duì)伍強(qiáng)、質(zhì)量控制嚴(yán)、語(yǔ)種全、接單廣、難度大、交稿及時(shí)的特點(diǎn),依靠嚴(yán)格的人才篩選機(jī)制和評(píng)級(jí)機(jī)制,憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制程序,已成為陜西省有關(guān)單位和部門(mén)業(yè)務(wù)資料翻譯的機(jī)構(gòu)、單位。
朗頓西安翻譯公司秉承“翻譯無(wú)大小,服務(wù)臻”的服務(wù)理念,以、、低成本為服務(wù)原則,朗頓翻譯致力于為客戶提供國(guó)際化的語(yǔ)言服務(wù)。